2006.02/25 [Sat]
ナルニアの怪
児童文学を研究しているSHさんのブログで、映画「ナルニア国物語」の時代設定に疑問を呈する記事を見つけた。映画の舞台は「第二次大戦時」と設定されているが、実際の舞台は「第一次大戦」の間違いではないかという内容である。
『ライオンと魔女』を扱ったレポート(まだ終わっていなかったのです)のなかに「第二次大戦を舞台に」という記述が見つかり、ブログの記事のことがあったから、「どうしたんだ」と不審に思い、さっそく調べてみた。手持ちの岩波少年文庫版『ライオンと魔女』(1985年、2000年改版)では、「この前の戦争(第二次世界大戦)」となっていたのである。びっくりして、SHさんに連絡を取った。彼女が参照した版(おそらく1985年版)では、「この前の戦争(第一次世界大戦」)」となっていたそうである。いったいどういうことであろうか? 『ライオンと魔女』は1950年に出版されているので、どちらの可能性もあるだろう。1950年の時点で、「この前の戦争」とあれば、「第二次大戦」ということもある。しかし、第一次大戦に従軍したルイスにとっては、戦争といえば「第一次大戦」のことかも知れない。うーーん、どちらだろう。
その後、SHさんからは、J先生の「第一次大戦だろう」というご意見をお知らせいただいた。しかし、疑問が解決されたわけではない。レポートが一段落したら、少し調べてみようと思う。二册はあるはずの原書が見つからない。こういうときにかぎって、もう。
『ライオンと魔女』を扱ったレポート(まだ終わっていなかったのです)のなかに「第二次大戦を舞台に」という記述が見つかり、ブログの記事のことがあったから、「どうしたんだ」と不審に思い、さっそく調べてみた。手持ちの岩波少年文庫版『ライオンと魔女』(1985年、2000年改版)では、「この前の戦争(第二次世界大戦)」となっていたのである。びっくりして、SHさんに連絡を取った。彼女が参照した版(おそらく1985年版)では、「この前の戦争(第一次世界大戦」)」となっていたそうである。いったいどういうことであろうか? 『ライオンと魔女』は1950年に出版されているので、どちらの可能性もあるだろう。1950年の時点で、「この前の戦争」とあれば、「第二次大戦」ということもある。しかし、第一次大戦に従軍したルイスにとっては、戦争といえば「第一次大戦」のことかも知れない。うーーん、どちらだろう。
その後、SHさんからは、J先生の「第一次大戦だろう」というご意見をお知らせいただいた。しかし、疑問が解決されたわけではない。レポートが一段落したら、少し調べてみようと思う。二册はあるはずの原書が見つからない。こういうときにかぎって、もう。

わたしも
また情報出たら教えてくださいね。私も、最初のエントリを書いた者の責任として、決着つけたいと思っています。